Voici quelques billets où ne figure aucune écriture en caractères latins



Pour un chargement plus rapide de la page, les images sont en format réduit: cliquer sur celles-ci pour les voir à leur taille normale



Voici pour commencer ce que l'on trouvait en Grèce
Grèce, 1000 drachmes, 1939 Billet de 1000 drachmes de 1939


Muni de patience et d'un bon dictionnaire, on peut déchiffrer pas mal de mots dans l'écriture cyrillique
Comme par exemple ce billet bulgare de 1951 Bulgarie, 25 lev, 1951 Bulgarie, 25 lev, 1951
Billet russe de 1909 Russie, 5 roubles, 1909 - les deux faces
URSS, 1991 URSS, 3 roubles, 1991, avec sigle «CCCP» reconnaissable URSS, 3 roubles, 1991
Russie, 10 roubles, 1997 Russie, 10 roubles, 1997 Russie, 10 roubles, 1997
Billet d'Ouzbékistan de 1992 Ouzbékistan, 25 sum, 1992 Ouzbékistan, 25 sum, 1992
Tadjikistan, 1994 Tadjikistan, 10 roubles, 1994 Tadjikistan, 10 roubles, 1994



Mais les choses se compliquent dans deux autres pays d'Asie centrale...
Arménie, 10 dram, 1993 Arménie, 10 dram, 1993 En Arménie, avec ce billet de 10 dram de 1993...
Géorgie, 250 lari, 1993 Géorgie, 250 lari, 1993 Ou bien en Géorgie, avec ce billet de 250 lari (de 1993 également)



Dans la plupart des pays arabophones, une inscription existe actuellement en Anglais sur leurs billets, mais ça n'a pas toujours été le cas
Comme pour ce billet de 2 roupies du Pakistan... Pakistan, 2 roupies Pakistan, 2 roupies
... Et pour ce billet de 2 roupies des Maldives daté de 1960.
Mais en Algérie, les inscriptions en Français sur les billets ont disparu, comme pour ce billet de 100 dinars de 1981...
... et pour ce billet de 100 dinars de 1992


On retrouve en Extrême-Orient quelques billets, récents ou non, "à déchiffrer" pour nous autres Occidentaux
Thaïlande, 10 baht Thaïlande, 10 baht Pour commencer, ce billet (archi-connu) de Thaïlande
Cambodge, 5 riels, 1975 Cambodge, 5 riels, 1975 Au Cambodge, en 1975 (les billets sortis peu de temps auparavant avaient aussi une inscription en Français)...
Cambodge, 100 riels, 1990 <b>Cambodge</b>, 100 riels, 1990 ... et en 1992
Maintenant, les billets cambodgiens ont aussi la mention en Anglais: «Bank of Cambodia»
Laos, 200 kip, 1997 Laos, 200 kip, 1997 Au Laos, les inscriptions en Français qui figuraient jusque dans les années 1970 ont disparu



En Mongolie, on retrouve les caractères cyrilliques et arabes Mongolie, 10 tugrik Mongolie, 10 tugrik
Taiwan: à part les chiffres, seulement des caractères chinois sur leur billets, comme par exemple ce billet de 10 dollars Taiwan, 10 dollars, 1992 Taiwan, 10 dollars, 1992
Et voici un billet de Corée du Nord, reconnaissable aux caractères spécifiques de la langue coréenne Corée du Nord, 50 won, 1992 Corée du Nord, 50 won, 1992


En remontant un peu le temps...
La Turquie avant les réformes menées par Kemal Ataturk à partir des années 1920 utilise les caractères arabes, comme sur ce billet uniface de 5 piastres, daté de 1332 de l'Hégire (en fait: 1914). Notons les mentions en Français. Turquie, 5 piastres, 1914
Le Mandchukuo, état formé et contrôlé par les Japonais, de 1931 à 1945 (sur le territoire de l'actuelle Mandchourie) Mandchukuo, 50 fen Mandchukuo, 50 fen
Ce billet des années 1940 a circulé au Tibet
La partie iranienne de l'Azerbaïdjan fut brièvement indépendante à la fin de 1945 et avait préparé ce billet à la circulation.
Au Népal dans les années 1950 circulait ce billet.

Haut de page Retour à l'accueil Voir les autres rubriques